石亭梅花落如積,玉蘚斕班竹姑赤。 祝陵有酒清若空,煮糯蒸魚作寒食。 長橋新晴好天氣,兩市兒郎棹船戲。 溪頭鐃鼓狂殺儂,青蓋紅裙偶相值。 風光何處最可憐,邵家高樓白日邊。 樓下游人顏色喜,溪南黃帽應羞死。 三月未有二月殘,靈龜可信淹水乾。 葑草青青促歸去,短簫橫笛說明年。
陽羨春歌
譯文:
在陽羨這個地方,石亭邊的梅花紛紛飄落,像堆積起來的白雪一樣。翠綠如玉的苔蘚色彩斑斕,竹根也呈現出赤紅色。
祝陵村有清醇得如同空明之水一般的美酒,人們煮着糯米、蒸着鮮魚,準備過寒食節。
長橋一帶,雨後初晴,天氣格外晴朗美好。東西兩個集市的小夥子們划着船盡情嬉戲。
溪頭傳來喧鬧的鐃鼓聲,簡直讓人心潮澎湃。出遊的男女偶然相遇,那青傘紅裙相互映襯,格外引人注目。
要說哪裏的風光最讓人憐愛呢,當屬那矗立在天邊彷彿與白日相近的邵家高樓。
樓下游人個個喜笑顏開,而溪南那些頭戴黃帽的漁人看到這般熱鬧歡樂的場景,怕是要自慚形穢了。
三月還沒到,二月就快過完了,就像傳說中靈龜顯兆的河水乾涸之事一樣難以預料。
湖面上的葑草已經長得青青翠翠,彷彿在催促人們趕緊回家。人們只好吹着短簫、橫笛,相約着來年再相聚。
納蘭青雲