府试风雨闻鸡

不为风雨变,鸡德一何贞。 在暗长先觉,临晨即自鸣。 阴霾方见信,顷刻讵移声。 向晦如相警,知时似独清。 萧萧和断漏,喔喔报重城。 欲识诗人兴,中含君子情。

译文:

这是唐代李频的作品哈。下面是把它翻译成现代汉语: 鸡啊,你不会因为风雨等恶劣的环境而改变自己的习性,品德是多么坚贞啊! 在黑暗之中,你总是最先察觉到光明的到来,到了清晨就会自然啼鸣。 哪怕是在阴霾的天气里,你也坚守信用准时打鸣,即便只是片刻,也不会改变自己的声音。 临近夜晚,你就好像在互相提醒着时光的流转;知晓时节变化,好似独自保持着清醒。 你那萧萧的啼鸣声和断断续续的漏刻声交织在一起,喔喔的叫声传遍了整座城池。 要是想明白诗人创作这首诗的兴致所在,就会发现诗中饱含着对君子品德的赞美之情。
关于作者
唐代李频

李频,字德新,睦州寿昌人。少秀悟,逮长,庐西山,多所记览,其属辞于诗尤长。给事中姚合名为诗,士多归重。频走千里,丐其品,合大加奖挹,以女妻之。大中八年,擢进士第,调秘书郎,为南陵主簿、判入等,再迁武功令,俄擢侍御史,守法不阿狥,迁累都官员外郎,表丐建州刺史,以礼法治下,建赖以安。卒官,父老为立庙棃山,岁祠之。有《建州刺史集》一卷,又号《棃岳集》,今编为三卷。 李频,字德新,睦州寿昌人。少秀悟。逮长,庐西山,多所记览,其属辞于诗尤长。给事中姚合名为诗,士多归重。频走千里,丐其品,合大加奖挹,以女妻之。大中八年,擢进士第,调秘书郎,为南陵主簿、判入等,再迁武功令,俄擢侍御史,守法不阿徇,迁累都官员外郎,表丐建州刺史,以礼法治下,建赖以安,卒官,父老为立庙梨山,岁祠之。有建州刺史集一卷,又号梨岳集,今编为三卷。

纳兰青云