陝服因詩句,從容已半年。 一從歸闕下,罕得到門前。 每候朝軒出,常看列宿懸。 重投期見獎,數首果蒙傳。 轉覺功宜倍,兼令住更堅。 都忘春暫醉,少省夜曾眠。 煩暑燈誰讀,孤雲業自專。 精華搜未竭,騷雅琢須全。 此事勤雖過,他謀拙莫先。 槐街勞白日,桂路在青天。 取第殊無序,還鄉可有緣。 旅情長越鳥,秋思幾秦蟬。 月色千樓滿,砧聲萬井連。 江山阻迢遞,時節暗推遷。 道即窮通守,才應始末憐。 書紳相戒語,藏篋贈行篇。 致主當齊聖,爲郎本是仙。 人心期際會,鳳翼許遷延。 畢竟良圖在,何妨逸性便。 幽齋中寢覺,珍木正陰圓。 隱几閒瞻夜,臨雲興渺然。 五陵供麗景,六義動花箋。 倘與潛生翼,寧非助化權。 免教垂素髮,歸種海隅田。
長安書情投知己
譯文:
這首詩作者李頻是唐代詩人,下面爲你將其翻譯成現代漢語:
我憑藉詩句在陝地任職,悠悠然已經過了半年。自從回到京城之下,很少有機會能到您的門前拜訪。
每次等候着您乘坐朝車出門,常常望着如列星般的官員們。我再次投獻詩作期望能得到您的讚賞,果然那幾首詩承蒙您傳播。
我愈發覺得應該加倍努力,也讓我在此地留居的心意更加堅定。我完全忘記了春日曾有過的短暫沉醉,也很少記得夜晚曾入眠。
酷熱的夜晚,有誰會在燈下讀書呢?我就像那孤雲一般專注於自己的學業。
詩中的精華還遠未搜尋窮盡,對詩歌的雕琢還需要達到完美。
我在這件事上雖然勤奮過度,但其他的謀劃實在是笨拙得很。在槐樹下的街道上奔波忙碌,而科舉的成功之路卻如在青天之上難以觸及。
獲取功名毫無規律可循,不知是否還有回鄉的機緣。我羈旅在外的情思就像眷戀南方的越鳥,秋日的愁緒好似那秦地的寒蟬。
月光灑滿了千萬座樓閣,搗衣的聲音在無數村落中連綿不斷。
江山阻隔路途遙遠,時光在不知不覺中悄然流逝。我堅守着窮達的道理,也希望自己的才能能始終被您憐惜。
您將勸誡的話語寫在衣帶之上,還贈送我出行的詩篇。
您輔佐君主應當如聖明之君一般,您身爲郎官本就是超凡之人。人們都期望能有機遇,也希望能如鳳凰般一展羽翼。
畢竟美好的前途就在那裏,不妨讓自己的性情也閒適自在一些。
在幽靜的書齋中睡醒,珍貴的樹木正投下圓圓的陰涼。我憑靠着几案悠閒地眺望夜空,面對浮雲興致悠遠。
五陵之地提供了美麗的景緻,詩歌的六義觸動着我的詩箋。倘若能讓我暗中生出羽翼,這難道不是有助於教化的力量嗎?
免得讓我等到頭髮變白,回去在海邊種田。
關於作者
宋代 • 李頻
李頻,字德新,睦州壽昌人。少秀悟,逮長,廬西山,多所記覽,其屬辭於詩尤長。給事中姚合名爲詩,士多歸重。頻走千里,丐其品,合大加獎挹,以女妻之。大中八年,擢進士第,調祕書郎,爲南陵主簿、判入等,再遷武功令,俄擢侍御史,守法不阿狥,遷累都官員外郎,表丐建州刺史,以禮法治下,建賴以安。卒官,父老爲立廟棃山,歲祠之。有《建州刺史集》一卷,又號《棃嶽集》,今編爲三卷。 李頻,字德新,睦州壽昌人。少秀悟。逮長,廬西山,多所記覽,其屬辭於詩尤長。給事中姚合名爲詩,士多歸重。頻走千里,丐其品,合大加獎挹,以女妻之。大中八年,擢進士第,調祕書郎,爲南陵主簿、判入等,再遷武功令,俄擢侍御史,守法不阿徇,遷累都官員外郎,表丐建州刺史,以禮法治下,建賴以安,卒官,父老爲立廟梨山,歲祠之。有建州刺史集一卷,又號梨嶽集,今編爲三卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲