辞夏口崔尚书

一饭仍难受,依仁况一年。 终期身可报,不拟骨空镌。 城晚风高角,江春浪起船。 同来栖止地,独去塞鸿前。

译文:

你要知道,李频是唐代诗人,而非宋代。以下是这首诗翻译成现代汉语的内容: 一顿饭的恩情我尚且难以承受,更何况在您仁义的庇护下生活了一整年。 我始终期待着有朝一日能够亲身报答您的大恩,绝不打算只让这恩情空空地刻在骨头上(意思是不会只铭记恩情而不付诸行动)。 城墙上,晚风吹起,号角声高亢;春天的江面上,波浪涌起,推动着船只前行。 这里是我们曾经一同栖息生活的地方,如今我却要独自在北归的大雁之前离开。
关于作者
唐代李频

李频,字德新,睦州寿昌人。少秀悟,逮长,庐西山,多所记览,其属辞于诗尤长。给事中姚合名为诗,士多归重。频走千里,丐其品,合大加奖挹,以女妻之。大中八年,擢进士第,调秘书郎,为南陵主簿、判入等,再迁武功令,俄擢侍御史,守法不阿狥,迁累都官员外郎,表丐建州刺史,以礼法治下,建赖以安。卒官,父老为立庙棃山,岁祠之。有《建州刺史集》一卷,又号《棃岳集》,今编为三卷。 李频,字德新,睦州寿昌人。少秀悟。逮长,庐西山,多所记览,其属辞于诗尤长。给事中姚合名为诗,士多归重。频走千里,丐其品,合大加奖挹,以女妻之。大中八年,擢进士第,调秘书郎,为南陵主簿、判入等,再迁武功令,俄擢侍御史,守法不阿徇,迁累都官员外郎,表丐建州刺史,以礼法治下,建赖以安,卒官,父老为立庙梨山,岁祠之。有建州刺史集一卷,又号梨岳集,今编为三卷。

纳兰青云