酬姚覃

不见又相招,何曾诉寂寥。 醉眠春草长,吟坐夜灯销。 泪堕思山切,身归转路遥。 年年送别处,杨柳少垂条。

译文:

我和你许久未见,你又来把我相邀。你我相聚时,从未倾诉过各自独处时的寂寥。 春日里,我们喝得酩酊大醉,就随意眠卧在如茵春草之上;夜晚中,我们相对而坐吟诗,不知不觉间灯油燃尽、灯火熄灭。 我时常泪如雨下,只因我对故乡的思念太过急切;想要回归故里,却发现这路程是那么遥远。 每年在这送别的地方,那杨柳的枝条也越来越少了。(或许随着岁月流逝,送别次数增多,连杨柳也显得有些稀疏,少了往日垂下的枝条,暗示时光变迁,离情不断。 )
关于作者
唐代李频

李频,字德新,睦州寿昌人。少秀悟,逮长,庐西山,多所记览,其属辞于诗尤长。给事中姚合名为诗,士多归重。频走千里,丐其品,合大加奖挹,以女妻之。大中八年,擢进士第,调秘书郎,为南陵主簿、判入等,再迁武功令,俄擢侍御史,守法不阿狥,迁累都官员外郎,表丐建州刺史,以礼法治下,建赖以安。卒官,父老为立庙棃山,岁祠之。有《建州刺史集》一卷,又号《棃岳集》,今编为三卷。 李频,字德新,睦州寿昌人。少秀悟。逮长,庐西山,多所记览,其属辞于诗尤长。给事中姚合名为诗,士多归重。频走千里,丐其品,合大加奖挹,以女妻之。大中八年,擢进士第,调秘书郎,为南陵主簿、判入等,再迁武功令,俄擢侍御史,守法不阿徇,迁累都官员外郎,表丐建州刺史,以礼法治下,建赖以安,卒官,父老为立庙梨山,岁祠之。有建州刺史集一卷,又号梨岳集,今编为三卷。

纳兰青云