春晚旅次有懷

晚出關河綠野平,依依雲樹動鄉情。 殘春花盡黃鶯語,遠客愁多白髮生。 野水亂流臨古驛,斷煙凝處近孤城。 東西未遂歸田計,海上青山久廢耕。

譯文:

傍晚時分,我走出關河,只見外面綠野平曠。那輕柔飄拂的雲朵和樹木,讓我心中湧起了濃濃的思鄉之情。 暮春時節,殘花已經落盡,只有黃鶯還在嘰嘰喳喳地啼叫。我這個遠遊在外的旅人,心中充滿了愁緒,連頭髮都變白了。 野外的水流雜亂地流淌着,旁邊就是古老的驛站。遠處一縷縷斷斷續續的炊煙凝聚不散,那裏靠近一座孤零零的城池。 我在東西奔波,始終沒能實現歸田隱居的打算,那海邊青山上的農田,也早已荒廢不耕種了。
關於作者
唐代劉滄

劉滄,字蘊靈,魯人。大中八年進士第,調華原尉,遷龍門令。詩一卷。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序