江樓月夜聞笛
南浦蒹葭疏雨後,寂寥橫笛怨江樓。
思飄明月浪花白,聲入碧雲楓葉秋。
河漢夜闌孤雁度,瀟湘水闊二妃愁。
發寒衣溼曲初罷,露色河光生釣舟。
譯文:
在南浦這個地方,稀疏的秋雨過後,蘆葦在風中微微搖曳。在江樓上,寂寥中橫笛聲傳來,笛聲裏滿是哀怨。
我的思緒隨着明月飄蕩,看着那潔白的浪花不斷翻湧;笛聲悠揚,彷彿融入了碧雲之中,與那帶着秋意的楓葉相互映襯。
夜已深,銀河漸漸西斜,一隻孤雁從夜空中飛過;這笛聲好似也勾起了瀟湘水畔娥皇、女英二妃的哀愁。
一曲終了,我只覺得頭髮冰涼,衣衫也已被露水浸溼。這時,只見釣舟上,露水的色澤與河中的波光相互交織,一片朦朧。