八月十五日夜玩月
中秋朗月靜天河,烏鵲南飛客恨多。
寒色滿窗明枕簟,清光凝露拂煙蘿。
桂枝斜漢流靈魄,蘋葉微風動細波。
此夜空亭聞木落,蒹葭霜磧鴈初過。
譯文:
在八月十五中秋節的夜晚,晴朗的夜空裏明月高懸,靜靜照亮了天河。那烏鵲紛紛向南飛去,而客居他鄉的我心中滿是悵恨。
寒冷的月色灑落在窗戶上,把枕頭和竹蓆都照得明晃晃的。清冷的月光凝結成露珠,輕輕拂過如煙似蘿的草木。
桂枝般的明月在銀河邊灑下靈動的光輝,微風輕輕拂過蘋草葉,河面上泛起細細的波紋。
在這個寂靜的夜晚,我獨自坐在空亭中,聽到了樹葉飄落的聲音,那長着蒹葭的霜雪中,大雁剛剛飛過。