鄴都懷古
昔時霸業何蕭索,古木唯多鳥雀聲。
芳草自生宮殿處,牧童誰識帝王城。
殘春楊柳長川迥,落日蒹葭遠水平。
一望青山便惆悵,西陵無主月空明。
譯文:
當年鄴都那輝煌的霸業如今是多麼的蕭條冷落啊,眼前只有衆多古老的樹木,耳邊迴盪着鳥雀嘰嘰喳喳的聲音。
曾經宮殿所在的地方,如今荒草叢生,它們自顧自地生長着;放牧的孩童又有誰能知曉這裏曾經是帝王的都城呢。
暮春時節,楊柳依依,順着長長的河流向遠方延伸;夕陽西下,蘆葦在遠處的水面上搖曳,水天一片平闊。
我放眼望去,遠處的青山映入眼簾,心中頓時湧起一股惆悵之情。那西陵陵墓已經無人祭掃,只有明月孤獨地灑下清冷的光輝。