嘲元中丞

鶯裏花前選孟光,東山逋客酒初狂。 素娥畢竟難防備,燒得河車莫遣嘗。

譯文:

在黃鶯啼鳴、繁花盛開的美好情境裏,你精心挑選了佳偶,就像當年的賢士一般,而你這如同隱居東山的曠達之人也開始飲酒,漸入癲狂之態。 皎潔的月亮(這裏素蛾指代月亮,可能暗指美貌女子)帶來的誘惑終究難以防備,就像道家煉製的河車(一種丹藥,這裏也可能有隱晦含義),煉製出來了可千萬別讓他人品嚐。 這首詩可能是在調侃友人在情感或生活中的某些狀況,“選孟光”或許指友人娶妻,“素蛾”可能是暗指有其他女子可能會影響友人的婚姻生活,“燒得河車莫遣嘗”則用一種隱晦的說法提醒友人要守住自己所擁有的。不過,這詩的含義比較隱晦,具體解讀可能因理解不同而有差異。
關於作者
唐代段成式

段成式(803-863),字柯古。晚唐鄒平人,唐代著名志怪小說家,約生於唐德宗貞元十九年(公元803年),卒於懿宗鹹通四年(公元863年),其父段文昌,曾任宰相,封鄒平郡公,工詩,有文名。在詩壇上,他與李商隱、溫庭筠齊名。段成式信佛讀經,飲酒賦詩唱和,以解其憂,詩中多流露出超脫世俗的消極情緒。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序