和徐商賀盧員外賜緋
雲雨軒懸鶯語新,一篇佳句佔陽春。
銀黃年少偏欺酒,金紫風流不讓人。
連璧座中斜日滿,貫珠歌裏落花頻。
莫辭倒載吟歸去,看欲東山又吐茵。
譯文:
在裝飾精美、如雲霧繚繞般的軒室裏,傳來黃鶯清脆嶄新的啼鳴聲,您寫下的這一篇美妙詩句,就像那陽春美景般令人陶醉。
您這般年少就身着銀印黃綬,還特別擅長飲酒作樂,您有着身着金紫官服的風流瀟灑,在才情和風采上絲毫不輸給他人。
座中衆人如美玉般光彩照人,一直坐到夕陽西下;歌聲如串珠般圓潤動聽,引得落花紛紛飄落。
不要推辭喝得酩酊大醉後再吟詩歸去,就像東晉謝安那樣,說不定您很快又要入朝爲官施展才華了。