爽氣變昏旦,神皋遍原隰。 煙華久蕩搖,石澗仍清急。 柳暗山犬吠,蒲荒水禽立。 菊花明欲迷,棗葉光如溼。 天籟思林嶺,車塵倦都邑。 譸張夙所違,悔吝何由入。 芳草秋可藉,幽泉曉堪汲。 牧羊燒外鳴,林果雨中拾。 復此遂閒曠,翛然脫羈縶。 田收鳥雀喧,氣肅龍蛇蟄。 佳節足豐穰,良朋阻遊集。 沉機日寂寥,葆素常呼吸。 投跡倦攸往,放懷志所執。 良時有東菑,吾將事蓑笠。
秋日
### 譯文
清爽的秋氣在早晚間悄然變換,這神奇美麗的大地,平原和低溼之地都被秋意籠罩。
如煙的秋華長久地在風中飄蕩搖曳,石間的山澗水依舊清澈而湍急地流淌。
柳樹林昏暗幽靜,山間不時傳來犬吠聲,菖蒲已經荒蕪,水鳥孤獨地站立在水邊。
豔麗的菊花光彩奪目,讓人幾乎目眩神迷,棗樹上的葉子在陽光下閃耀,好似被水打溼一般。
山林間傳來宛如天籟的聲響,讓我愈發思念那寧靜的林嶺;而都市裏車馬揚起的灰塵,讓我對喧囂的都邑感到厭倦。
那些欺詐虛妄的行爲向來是我所違背的,後悔和貪吝的情緒又怎麼會進入我的內心呢?
秋天的芳草可以供我躺臥休憩,清幽的泉水清晨時可以去汲取。
牧羊人的吆喝聲在野火燃燒的地方傳來,還能在雨中撿拾掉落的野果。
如此一來,我便獲得了閒適曠達的心境,悠然自在地擺脫了塵世的羈絆。
田野裏莊稼收穫,鳥雀在一旁喧鬧,秋氣肅殺,龍蛇都蟄伏起來。
這個美好的時節五穀豐登,但可惜好友們卻無法相聚同遊。
我每日安於寂寞,心如止水,常常保持着純淨質樸的心境。
我已厭倦了四處奔波的生活,決心放開胸懷堅守自己的志向。
等到有好時節,我要到東邊的田地裏去,披上蓑衣,戴上斗笠,從事農耕生活。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲