秋日

爽氣變昏旦,神皋遍原隰。 煙華久蕩搖,石澗仍清急。 柳暗山犬吠,蒲荒水禽立。 菊花明欲迷,棗葉光如溼。 天籟思林嶺,車塵倦都邑。 譸張夙所違,悔吝何由入。 芳草秋可藉,幽泉曉堪汲。 牧羊燒外鳴,林果雨中拾。 復此遂閒曠,翛然脫羈縶。 田收鳥雀喧,氣肅龍蛇蟄。 佳節足豐穰,良朋阻遊集。 沉機日寂寥,葆素常呼吸。 投跡倦攸往,放懷志所執。 良時有東菑,吾將事蓑笠。

### 譯文 清爽的秋氣在早晚間悄然變換,這神奇美麗的大地,平原和低溼之地都被秋意籠罩。 如煙的秋華長久地在風中飄蕩搖曳,石間的山澗水依舊清澈而湍急地流淌。 柳樹林昏暗幽靜,山間不時傳來犬吠聲,菖蒲已經荒蕪,水鳥孤獨地站立在水邊。 豔麗的菊花光彩奪目,讓人幾乎目眩神迷,棗樹上的葉子在陽光下閃耀,好似被水打溼一般。 山林間傳來宛如天籟的聲響,讓我愈發思念那寧靜的林嶺;而都市裏車馬揚起的灰塵,讓我對喧囂的都邑感到厭倦。 那些欺詐虛妄的行爲向來是我所違背的,後悔和貪吝的情緒又怎麼會進入我的內心呢? 秋天的芳草可以供我躺臥休憩,清幽的泉水清晨時可以去汲取。 牧羊人的吆喝聲在野火燃燒的地方傳來,還能在雨中撿拾掉落的野果。 如此一來,我便獲得了閒適曠達的心境,悠然自在地擺脫了塵世的羈絆。 田野裏莊稼收穫,鳥雀在一旁喧鬧,秋氣肅殺,龍蛇都蟄伏起來。 這個美好的時節五穀豐登,但可惜好友們卻無法相聚同遊。 我每日安於寂寞,心如止水,常常保持着純淨質樸的心境。 我已厭倦了四處奔波的生活,決心放開胸懷堅守自己的志向。 等到有好時節,我要到東邊的田地裏去,披上蓑衣,戴上斗笠,從事農耕生活。
评论
加载中...
關於作者

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序