誠足不顧得,妄矜徒有言。 語斯諒未盡,隱顯何悠然。 洵彼都邑盛,眷惟車馬喧。 自期尊客卿,非意幹王孫。 銜知有貞爵,處實非厚顏。 苟無海岱氣,奚取壺漿恩。 唯絲南山楊,適我松菊香。 鵬鵾誠未憶,誰謂凌風翔。
寓懷
譯文:
真誠之人只在乎內心堅守,根本不會去考慮個人得失;那些狂妄自大、自我誇耀的人,不過是空口說大話罷了。
說起來這些道理大概還沒有完全說透,無論是隱居還是出仕,都是如此的閒適自得、超脫自然。
那繁華熱鬧的都市,車水馬龍、人來人往,一片喧囂。
我本期望能像尊顯的客卿那樣憑藉才能得到重用,並非是有意去攀附王孫貴族。
我心中銘記着有高尚操守的爵祿,爲人處世務實而絕非厚顏無恥之徒。
如果沒有像海岱那樣廣闊的胸懷和氣度,又怎會去接受別人以酒食犒勞的恩惠呢?
唯有南山那垂絲的楊樹,能讓我感受到如松菊般的高潔之香。
大鵬和鵾鳥這樣的遠大志向我確實未曾嚮往,誰說一定要凌風翱翔纔是好的呢。
納蘭青雲