悠悠復悠悠,昨日下西州。 西州風色好,遙見武昌樓。 武昌何鬱郁,儂家定無匹。 小婦被流黃,登樓撫瑤瑟。 朱弦繁複輕,素手直悽清。 一彈三四解,掩抑似含情。 南樓登且望,西江廣復平。 艇子搖兩槳,催過石頭城。 門前烏臼樹,慘澹天將曙。 鸂鶒飛復還,郎隨早帆去。 回頭語同伴,定復負情儂。 去帆不安幅,作抵使西風。 他日相尋索,莫作西州客。 西州人不歸,春草年年碧。
西州詞
時光悠悠無盡頭啊,昨日我來到了西州。西州這裏風光景色真好,遠遠就能望見武昌樓。
武昌城一片鬱鬱蔥蔥、繁盛熱鬧,我心中認定這裏沒有人能比得上我的情郎。我這個小婦人披着流黃色的衣裳,登上高樓輕撫着精美的瑤瑟。
那硃紅色的琴絃時而繁複時而輕顫,我白皙的雙手彈奏間滿是悽清之感。一曲彈了三四段,聲音婉轉低迴好像飽含深情。
我登上南樓四處眺望,西江水面寬闊又平靜。那小艇搖晃着雙槳,匆匆駛過石頭城。
我家門前有棵烏臼樹,天色慘淡即將破曉。鸂鶒鳥兒飛去又飛還,我的情郎卻隨着早航的船離開了。
我回頭對同伴們說,他肯定會辜負我這個鍾情的人。那離去的船帆好像都不安穩,一定是故意藉助西風加快了行程。
日後要是他再來尋找我,可別讓他做西州的客人。西州的他一去不回,春草卻年復一年地碧綠着。
納蘭青雲