西州詞

悠悠復悠悠,昨日下西州。 西州風色好,遙見武昌樓。 武昌何鬱郁,儂家定無匹。 小婦被流黃,登樓撫瑤瑟。 朱弦繁複輕,素手直悽清。 一彈三四解,掩抑似含情。 南樓登且望,西江廣復平。 艇子搖兩槳,催過石頭城。 門前烏臼樹,慘澹天將曙。 鸂鶒飛復還,郎隨早帆去。 回頭語同伴,定復負情儂。 去帆不安幅,作抵使西風。 他日相尋索,莫作西州客。 西州人不歸,春草年年碧。

時光悠悠無盡頭啊,昨日我來到了西州。西州這裏風光景色真好,遠遠就能望見武昌樓。 武昌城一片鬱鬱蔥蔥、繁盛熱鬧,我心中認定這裏沒有人能比得上我的情郎。我這個小婦人披着流黃色的衣裳,登上高樓輕撫着精美的瑤瑟。 那硃紅色的琴絃時而繁複時而輕顫,我白皙的雙手彈奏間滿是悽清之感。一曲彈了三四段,聲音婉轉低迴好像飽含深情。 我登上南樓四處眺望,西江水面寬闊又平靜。那小艇搖晃着雙槳,匆匆駛過石頭城。 我家門前有棵烏臼樹,天色慘淡即將破曉。鸂鶒鳥兒飛去又飛還,我的情郎卻隨着早航的船離開了。 我回頭對同伴們說,他肯定會辜負我這個鍾情的人。那離去的船帆好像都不安穩,一定是故意藉助西風加快了行程。 日後要是他再來尋找我,可別讓他做西州的客人。西州的他一去不回,春草卻年復一年地碧綠着。
關於作者

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序