悠悠复悠悠,昨日下西州。 西州风色好,遥见武昌楼。 武昌何郁郁,侬家定无匹。 小妇被流黄,登楼抚瑶瑟。 朱弦繁复轻,素手直凄清。 一弹三四解,掩抑似含情。 南楼登且望,西江广复平。 艇子摇两桨,催过石头城。 门前乌臼树,惨澹天将曙。 鸂鶒飞复还,郎随早帆去。 回头语同伴,定复负情侬。 去帆不安幅,作抵使西风。 他日相寻索,莫作西州客。 西州人不归,春草年年碧。
西州词
译文:
时光悠悠无尽头啊,昨日我来到了西州。西州这里风光景色真好,远远就能望见武昌楼。
武昌城一片郁郁葱葱、繁盛热闹,我心中认定这里没有人能比得上我的情郎。我这个小妇人披着流黄色的衣裳,登上高楼轻抚着精美的瑶瑟。
那朱红色的琴弦时而繁复时而轻颤,我白皙的双手弹奏间满是凄清之感。一曲弹了三四段,声音婉转低回好像饱含深情。
我登上南楼四处眺望,西江水面宽阔又平静。那小艇摇晃着双桨,匆匆驶过石头城。
我家门前有棵乌臼树,天色惨淡即将破晓。㶉𫛶鸟儿飞去又飞还,我的情郎却随着早航的船离开了。
我回头对同伴们说,他肯定会辜负我这个钟情的人。那离去的船帆好像都不安稳,一定是故意借助西风加快了行程。
日后要是他再来寻找我,可别让他做西州的客人。西州的他一去不回,春草却年复一年地碧绿着。
纳兰青云