暮過山村
數里聞寒水,山家少四鄰。
怪禽啼曠野,落日恐行人。
初月未終夕,邊烽不過秦。
蕭條桑柘處,煙火漸相親。
譯文:
在前往山村的路上,離村子還有好幾裏地呢,就已經聽到了那帶着寒意的潺潺流水聲。走進一看,這山裏人家十分稀少,周圍沒什麼鄰居。
荒野之上,時不時傳來奇怪禽鳥的啼叫聲,聽起來陰森恐怖。西下的落日好像也帶着一股讓人膽戰心驚的感覺,彷彿要把獨自趕路的行人給嚇住。
剛剛升起的月亮,這一夜的時間還長着呢。邊境上燃起的烽火併沒有越過秦地,說明那邊暫時還算安寧。
在那一片蕭瑟的桑柘樹林之外,看到了村子裏人家燃起的煙火,這煙火看起來是那麼親切,讓人心頭頓感溫暖。