雨夜寄马戴
芳林杏花树,花落子西东。
今夕曲江雨,寒催朔北风。
乡书沧海绝,隐路翠微通。
寂寂相思际,孤釭残漏中。
译文:
在那芬芳的树林里,有杏花树挺立着。如今杏花纷纷飘落,那花籽也随着风儿四处散落。
就在今晚,曲江这地方正下着雨呢。寒冷的感觉随着北方吹来的朔风阵阵袭来,让人不禁打个寒颤。
我想给远方的故乡寄去书信,可茫茫沧海将这通信的路给阻断了,音信全无。不过啊,那通往隐居之地的小路,倒是与青山翠色相连,似乎还保留着一丝宁静与希望。
在这寂静无声的时刻,我满心都是对你的思念。只能独自守着那一盏孤灯,听着那漏壶里残滴的水声,在这无尽的孤寂中,苦苦煎熬。