送令狐綯相公

梁園趨戟節,海草幾枯春。風水難遭便,差池未振鱗。 姓名猶語及,門館阻何因。苦擬修文卷,重擎獻匠人。 吟看青島處,朝退赤墀晨。根愛杉栽活,枝憐雪霰新。 綴篇嗟調逸,不和揣才貧。早晚還霖雨,滂沱洗月輪。 揠苗方滅裂,成器待陶鈞。困坂思回顧,迷邦輒問津。 數行望外札,絕句握中珍。是日榮遊汴,當時怯往陳。 鴻舂乖漢爵,楨病臥漳濱。嶽整五千仞,雲惟一片身。 故山離未死,秋水宿經旬。下第能無恧,高科恐有神。 罷耕田料廢,省釣岸應榛。慷慨知音在,誰能淚墮巾。

我曾經急切地奔赴梁園去追隨您威嚴的儀仗,時光匆匆,海邊的水草都經歷了幾輪枯榮。 就像行船遇不上有利的風和水一樣,我仕途坎坷,一直未能像魚兒振鱗暢遊般施展自己的才華。 您還時常提及我的姓名,可我卻不知因爲什麼緣由一直難以進入您的門館。 我苦苦地撰寫文章,想着重新恭敬地把它獻給您這位有識才之能的“匠人”。 我吟誦着詩句,遙望着那碧海之處,想象着您清晨從宮殿的赤色臺階下朝的情景。 您喜愛栽種的杉樹生根存活,憐惜那枝頭新落的雪霰。 我感嘆您所作詩文格調超逸,卻不知自己才疏學淺。 希望您能早日如甘霖般潤澤世間,用您的才德和力量去澄清天下。 急於求成的做法就如同拔苗助長一樣會壞事,我期待能得到您的精心培育而成才。 我身處困境就像困在山坡上的馬渴望回頭,在這令人迷茫的世道里總是尋求出路。 您寄來的幾行意外的書信,還有那精妙的絕句,我都視若珍寶握在手中。 當年有幸到汴地遊歷,可當初我卻怯於前往陳地。 我沒能像鴻鵠高飛般獲得高官厚祿,還像劉楨一樣臥病在漳水邊。 您如巍峨的山嶽高達五千仞,而我卻像一片孤雲般身單力薄。 故鄉還未曾離我而去,我在秋水中已停留了數十天。 科舉落第我怎能不慚愧,高中科第或許真的要有神明相助。 罷了耕種,田地想必已經荒廢,不再釣魚,岸邊也應長滿了榛莽。 好在有您這位慷慨的知音在,誰還會傷心落淚沾溼巾帕呢。
评论
加载中...
關於作者

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家爲僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序