送令狐綯相公

梁園趨戟節,海草幾枯春。風水難遭便,差池未振鱗。 姓名猶語及,門館阻何因。苦擬修文卷,重擎獻匠人。 吟看青島處,朝退赤墀晨。根愛杉栽活,枝憐雪霰新。 綴篇嗟調逸,不和揣才貧。早晚還霖雨,滂沱洗月輪。 揠苗方滅裂,成器待陶鈞。困坂思回顧,迷邦輒問津。 數行望外札,絕句握中珍。是日榮遊汴,當時怯往陳。 鴻舂乖漢爵,楨病臥漳濱。嶽整五千仞,雲惟一片身。 故山離未死,秋水宿經旬。下第能無恧,高科恐有神。 罷耕田料廢,省釣岸應榛。慷慨知音在,誰能淚墮巾。

我曾經急切地奔赴梁園去追隨您威嚴的儀仗,時光匆匆,海邊的水草都經歷了幾輪枯榮。 就像行船遇不上有利的風和水一樣,我仕途坎坷,一直未能像魚兒振鱗暢遊般施展自己的才華。 您還時常提及我的姓名,可我卻不知因爲什麼緣由一直難以進入您的門館。 我苦苦地撰寫文章,想着重新恭敬地把它獻給您這位有識才之能的“匠人”。 我吟誦着詩句,遙望着那碧海之處,想象着您清晨從宮殿的赤色臺階下朝的情景。 您喜愛栽種的杉樹生根存活,憐惜那枝頭新落的雪霰。 我感嘆您所作詩文格調超逸,卻不知自己才疏學淺。 希望您能早日如甘霖般潤澤世間,用您的才德和力量去澄清天下。 急於求成的做法就如同拔苗助長一樣會壞事,我期待能得到您的精心培育而成才。 我身處困境就像困在山坡上的馬渴望回頭,在這令人迷茫的世道里總是尋求出路。 您寄來的幾行意外的書信,還有那精妙的絕句,我都視若珍寶握在手中。 當年有幸到汴地遊歷,可當初我卻怯於前往陳地。 我沒能像鴻鵠高飛般獲得高官厚祿,還像劉楨一樣臥病在漳水邊。 您如巍峨的山嶽高達五千仞,而我卻像一片孤雲般身單力薄。 故鄉還未曾離我而去,我在秋水中已停留了數十天。 科舉落第我怎能不慚愧,高中科第或許真的要有神明相助。 罷了耕種,田地想必已經荒廢,不再釣魚,岸邊也應長滿了榛莽。 好在有您這位慷慨的知音在,誰還會傷心落淚沾溼巾帕呢。
關於作者

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家爲僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序