別腸多鬱紆,豈能肥肌膚。 始知相結密,不及相結疎。 疎別恨應少,密離恨難袪。 門前南流水,中有北飛魚。 魚飛向北海,可以寄遠書。 不惜寄遠書,故人今在無。 況此數尺身,阻彼萬里途。 自非日月光,難以知子軀。
寄遠
離別的愁腸總是鬱結糾結,滿心的愁緒又怎麼能讓自己的身體長胖呢。
直到現在才明白,原來彼此關係親密的人分別,還不如關係疏遠的人分別。
關係疏遠的人分別,心中的遺憾和怨恨或許會少一些;而關係親密的人分離,那濃濃的離愁別恨卻難以消除。
家門前有向南流淌的河水,沒想到這河水裏居然有向北游去的魚。
這魚兒朝着北海游去,我可以把給遠方友人的書信託付給它。
我並不吝惜把信寄給遠方的朋友,只是不知道舊日的友人如今是否還安然無恙。
更何況我這區區數尺之身,被萬里的路途阻隔,難以和友人相見。
除非有像日月那樣的光輝,能夠照見你的身體狀況,否則我實在難以知曉你現在究竟怎樣了。
评论
加载中...
納蘭青雲