檀槽一曲黃鐘羽,細撥紫雲金鳳語。萬里胡天海寒秋, 分明彈出風沙愁。三千宮嬪推第一,斂黛傾鬟豔蘭室。 嬴女停吹降浦簫,嫦娥淨掩空波瑟。翠幕橫雲蠟焰光, 銀龍吐酒菊花香,皓魄翻(下缺)
王內人琵琶引
譯文:
用檀木做琴身的琵琶彈奏出一曲黃鐘羽調的樂曲,手指輕輕撥絃,那樂聲就好似紫雲飄動、金鳳啼鳴一般美妙動聽。
這樂聲彷彿將人帶入了萬里之外的胡天和塞北的秋天,清晰地彈出了那風沙彌漫中的哀愁之意。
在三千宮嬪之中,彈奏琵琶的這位王內人堪稱第一。她皺着眉,低垂着髮髻,在這高雅的室內顯得豔麗動人。
她的琵琶聲響起,讓善於吹簫的嬴女停下了手中的簫,讓月宮中的嫦娥也羞澀地停下了彈奏空波瑟。
翠綠的帷幕如橫在天際的雲朵,蠟燭閃耀着光芒,銀製的酒器中倒出美酒,散發着菊花的香氣。明亮的月光灑下……
不過你提供的原文“皓魄翻”之後似乎有內容缺失,翻譯可能會受一定影響,你可以補充完整原文信息。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲