两鬓有二毛,光阴流浪中。 形骸日土木,志气随云风。 冥默楚江畔,萧条林巷空。 幽鸟事翔翥,敛翼依蒿蓬。 一饭五放箸,愀然念途穷。 孟门在步武,所向何由通。 秖征大易言,物否不可终。 庶期白雪调,一奏惊凡聋。 昨忝丞相召,扬鞭指冥鸿。 姓名挂丹诏,文句飞天聪。 解薜龙凤署,怀铅兰桂丛。 声名仰闻见,烟汉陪高踪。 峨峨群玉山,肃肃紫殿东。 神飙泛钟漏,佳气浮筠松。 自顾珉玞璞,何缘侣圭琮。 群贤垂重价,省已增磨砻。 天子栖穆清,三台付夔龙。 九霄降雨露,万国望时雍。 巍巍致君期,勋华将比崇。 承天四柱石,嶷若窥衡嵩。 日见帝道升,谋猷垂景钟。 寰瀛纳寿域,翔泳皆冲融。 百神俨云亭,伫将告成功。 吾徒事文藻,骧首歌登封。
始忝四座奏状闻荐蒙恩授官旋进歌诗延英宣赐言怀纪事呈同馆诸公二十四韵
译文:
这首诗标题较长,主要围绕诗人蒙恩授官一事展开表达,以下是全诗翻译:
我两鬓已经斑白,时光就在这流浪漂泊中悄然流逝。
我的身体日渐如土木般呆滞,往日的志向和意气也如那云和风一样消散无踪。
我默默地待在楚江江畔,这林间的小巷显得格外萧条空落。
那些幽鸟本应自在翱翔,如今却收敛着翅膀栖息在蒿草和蓬草之间。
我吃一顿饭都要多次放下筷子,满心忧愁地想着自己的仕途穷困艰难。
孟门那样的险关近在咫尺,可我前行的道路却不知该如何打通。
只能从《易经》里寻求启示,要知道事物处于否塞的状态不会一直持续下去。
我期望自己能有像《白雪》那样高雅的曲调,一演奏就能让凡夫俗子震惊。
昨天我有幸得到丞相的召见,他如同指引高飞的鸿雁般为我指明方向。
我的姓名被写在皇帝的诏书之上,我的文句也传到了皇帝的耳中。
我从隐居之地走出,来到这龙凤般高贵的官署,带着书写工具置身于兰桂飘香的文翰之林。
我的声名开始被众人听闻,能在这云霄般的高位追随贤人的踪迹。
那巍峨的宫殿如群玉之山般壮丽,肃穆地矗立在紫殿之东。
神灵般的疾风拂过钟漏,祥瑞的气息在筠竹和青松间浮动。
我自认为不过是块普通的石头,哪有资格与美玉般的贤才为伴。
各位贤才对我如此看重,让我反思自己更要努力磨砺提升。
天子安居在清和的宫廷之中,将国家政务托付给像夔龙那样的贤能大臣。
皇帝的恩泽如九霄降下的雨露,天下万国都期盼着能实现太平和乐的景象。
我们怀着让君主成就巍巍大业的期望,希望能与唐尧、虞舜的功绩相媲美。
那些辅佐天子的大臣如同支撑天地的四根石柱,高大巍峨犹如衡山和嵩山。
我每天都能看到国家的治理之道不断提升,大臣们的谋略将铭刻在纪功的大钟之上。
天下都进入了长寿安康的境界,无论是飞翔的鸟类还是游动的鱼类都生活得和谐融洽。
众神庄严地等待在云亭山,等着宣告国家的成功。
我们这些从事文章辞藻之事的人,昂首高歌庆祝国家的兴盛和太平。
纳兰青云