吾家五千言,至道懸日月。 若非函谷令,誰注流沙說。 多君飛昇志,機悟獨超拔。 學道玉笥山,燒丹白雲穴。 南窮衡疑秀,採藥歷幽絕。 夜臥瀑布風,朝行碧巖雪。 洞宮四百日,玉籍恣探閱。 徒以菌蟪姿,緬攀修真訣。 塵籠罩浮世,遐思空飛越。 一罷棋酒歡,離情滿寥泬。 願騎紫蓋鶴,早向黃金闕。 城市不可留,塵埃穢仙骨。
別尹鍊師
譯文:
我家老子所著的《道德經》五千言,其中蘊含的至高道理如日月高懸般明亮清晰。倘若不是當年的函谷關令尹喜,又有誰能爲老子西出流沙的學說作注、讓其流傳呢?
很讚賞你有飛昇成仙的志向,你悟性極高,見解獨超常人。你到玉笥山去學道,在白雲繚繞的洞穴中燒煉丹藥。你向南踏遍了衡山和九疑山的秀麗風光,在幽深奇絕之地採集草藥。夜晚,你伴着瀑布的風聲入眠;清晨,你行走在覆蓋着積雪的碧綠山岩間。
你在洞宮中待了四百天,盡情地翻閱神仙的典籍。而我空有如菌類朝生暮死、蟪蛄不知春秋般短暫庸碌的資質,只能遠遠地嚮往你所追求的修真祕訣。塵世的種種就像一張大網,籠罩着這浮世,我只能在遐思中讓思緒飛越這一切。
這一次,我們結束了下棋飲酒的歡樂時光,離別的愁緒在這空曠寂寥的天地間瀰漫開來。我祝願你能騎着紫色華蓋的仙鶴,早日前往天帝居住的黃金宮闕。城市實在不適合你久留,那世間的塵埃會玷污了你這超凡的仙骨啊。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲