贈方處士兼以寫別

天與雲鶴情,人間恣詩酒。 龍宮奉採覓,澒洞一千首。 清如南薰絲,韻若黃鐘吼。 喜於風騷地,忽見陶謝手。 籍籍九江西,篇篇在人口。 芙蓉爲芳菲,未落諸花後。 所知心眼大,別自開戶牖。 才力似風鵬,誰能算升斗。 無營傲雲竹,琴帙靜爲友。 鸞鳳戢羽儀,騏驥在郊藪。 鏡湖春水綠,越客憶歸否。 白衣四十秋,逍遙一何久。 此身無定跡,又逐浮雲走。 離思書不窮,殘陽落江柳。

譯文:

上天賦予了你如同雲鶴般超凡脫俗的性情,讓你在人間盡情地吟詩飲酒,自在逍遙。 你曾應詔到龍宮般的宮廷中供人採覓詩篇,創作了浩如煙海、多達千首的詩作。 你的詩清新得如同那《南風歌》的曲調,音韻又好似黃鐘大呂般雄渾有力,振聾發聵。 在這詩歌的天地裏,真讓人欣喜能突然遇見像你這樣有陶淵明、謝靈運那樣才情的高手。 你在九江一帶聲名遠揚,每一篇詩作都被人們傳頌在口。 你的才華就像芙蓉花般芬芳美麗,絲毫不遜色於其他花卉,綻放着獨特的光彩。 我知道你心胸開闊,見解獨到,有自己別樣的視野和思考。 你的才力如同乘風高飛的大鵬,誰又能衡量出其中的深淺多少呢。 你不追逐功名利祿,傲然面對如雲的翠竹,以琴和書爲寧靜的好友。 你就像收斂了羽翼的鸞鳳,隱居在郊野的騏驥,暫未施展自己的抱負。 鏡湖的春水已經泛起了綠色,你這來自越地的遊子是否會憶起歸鄉呢? 你身着白衣,度過了四十個春秋,這般逍遙自在的日子已經如此長久。 可我自己卻行蹤不定,又要像那浮雲一樣四處漂泊了。 離別的情思難以用文字寫盡,只能望着殘陽緩緩落在江邊的柳樹上。
關於作者
唐代李羣玉

李羣玉(808~862),字文山,唐代澧州人。澧縣仙眠洲有古蹟“水竹居”,舊志記爲“李羣玉讀書處”。李羣玉極有詩才,他“居住沅湘,崇師屈宋”,詩寫得十分好。《湖南通志·李羣玉傳》稱其詩“詩筆妍麗,才力遒健”。關於他的生平,據《全唐詩·李羣玉小傳》載,早年杜牧遊澧時,勸他參加科舉考試,並作詩《送李羣玉赴舉》,.但他“一上而止”。後來,宰相裴休視察湖南,鄭重邀請李羣玉再作詩詞。他“徒步負琴,遠至輦下”,進京向皇帝奉獻自己的詩歌“三百篇”。唐宣宗“遍覽”其詩,稱讚“所進詩歌,異常高雅”,並賜以“錦彩器物”,“授弘文館校書郎”。三年後辭官迴歸故里,死後追賜進士及第。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序