霞
应是行云未拟归,变成春态媚晴晖。
深如绮色斜分阁,碎似花光散满衣。
天际欲销重惨淡,镜中闲照正依稀。
晓来何处低临水,无限鸳鸯妬不飞。
译文:
那云霞啊,应该是天上飘荡的行云不想回去了,摇身一变化作了春日娇美的姿态,在晴朗的日光中尽显妩媚。
它的颜色浓郁得如同绚丽的锦缎,斜斜地分隔着楼阁;又细碎得好似花朵散发的光芒,零零散散地洒落在人们的衣裳上。
天边的云霞快要消散的时候,色彩变得越发惨淡无光;而在镜子里悠闲映照出的云霞影像,也已经模模糊糊、看不真切了。
清晨时分,不知云霞在何处低低地笼罩着水面,那水中数不清的鸳鸯都嫉妒得不敢飞起了。