春愁
金烏長飛玉兔走,青鬢長青古無有。
秦娥十六語如弦,未解貪花惜楊柳。
吳魚嶺鴈無消息,水誓蘭情別來久。
勸君年少莫遊春,煖風遲日濃於酒。
譯文:
太陽不停地在空中運轉,月亮也總是在天空穿梭,從古至今,沒有人能夠永遠保持青春年少。
那秦地的少女才十六歲,聲音如同琴絃般清脆悅耳,她還不懂得珍惜這美好的春光,貪戀鮮花,愛惜楊柳。
遠方的人如同吳地的魚、嶺上的雁一樣,毫無音信,曾經像流水般堅定、蘭花般美好的深情,自從分別之後已經過去很久了。
我勸年少的你啊,不要去遊賞春光了,那溫暖的春風、和緩的春日,比美酒還要讓人沉醉,更易勾起人的愁緒呢。