首頁 唐代 薛能 題河中亭子 題河中亭子 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 唐代 • 薛能 河擘雙流島在中,島中亭上正南空, 蒲根舊浸臨關道,沙色遙飛傍苑風。 晴見樹卑知嶽大,晚聞車亂覺橋通。 無窮勝事應須宿,霜白蒹葭月在東。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 黃河像是被巨力劈開,形成了兩道支流,一座小島穩穩地矗立在河水中央。我站在小島的亭子上,正對着南方那空曠無垠的天際。 菖蒲的根鬚長久以來一直浸泡在水裏,緊挨着通往關隘的道路;遠處沙灘上的沙塵,在靠近宮苑的風中飛揚起來。 在晴朗的日子裏,看到樹木顯得如此矮小,才越發感覺到山嶽的高大雄偉;到了傍晚,聽到車聲喧鬧,才意識到原來橋樑一直暢通無阻。 這數不盡的美妙景緻啊,真應該在此留宿一晚好好欣賞。看吶,霜雪染白了蒹葭,月亮已經悄然掛在了東方的天空。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 寫景 詠物 抒情 山水 景中情 關於作者 唐代 • 薛能 薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書志》、《唐詩紀事》、《唐詩品彙》、《唐才子傳》均載:“能,字太拙,汾州人(今山西汾陽一帶)。”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏後生”。唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊歷衆多地方,詩多寄送贈答、遊歷登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送