異色稟陶甄,常疑主者偏。 衆芳殊不類,一笑獨奢妍。 顆折羞含嬾,藂虛隱陷圓。 亞心堆勝被,美色豔於蓮。 品格如寒食,精光似少年。 種堪收子子,價合易賢賢。 迥秀應無妬,奇香稱有仙。 深陰宜映幕,富貴助開筵。 蜀水爭能染,巫山未可憐。 數難忘次第,立困戀傍邊。 逐日愁風雨,和星祝夜天。 且從留盡賞,離此便歸田。
牡丹四首 一
這奇特顏色的牡丹彷彿是被造物主精心塑造出來的,我常常懷疑造物的主宰對它有所偏愛。
衆多的花卉和它一點都不一樣,它獨自綻放出無比奢華豔麗的笑容。
花朵被折斷時,彷彿害羞又慵懶地低垂下頭;花叢稀疏處,隱隱約約能看到圓形的花蕊若隱若現。
花芯層層疊疊,好似堆積着華麗的錦被,那美麗的色澤比蓮花還要豔麗。
它的品格如同寒食節一樣高雅清新,光彩照人就像朝氣蓬勃的少年。
它適合種植,還能結出種子延續繁衍,它的價值足以用來換取賢才。
它如此出衆秀美,應該不會招來嫉妒,那奇異的香氣彷彿表明它有仙人的氣質。
在幽深的樹蔭下,它適宜用幕布映襯;在富貴人家的筵席上,它能增添喜慶的氛圍。
蜀地的水再怎麼清澈也染不出它的顏色,巫山神女的美麗也比不上它的嬌豔。
我難以忘記它的種種美好模樣,站在它旁邊觀賞得都有些疲憊,卻依舊眷戀不捨。
我每天都擔心風雨會摧殘它,夜裏對着星星祈禱上天能保佑它。
我要盡情地留在這裏欣賞它,離開這裏我就打算歸隱田園了。
納蘭青雲