野客誤桑麻,從軍帶鏌鋣。 豈論之白帝,未合過黃花。 落日投江縣,征塵漱齒牙。 蜀音連井絡,秦分隔褒斜。 硤路商逢使,山郵雀啅蛇。 憶歸臨角黍,良遇得新瓜。 食久庭陰轉,行多屐齒窪。 氣清巖下瀑,煙漫雨餘畬。 黃鳥當蠶候,稀蒿雜麥查。 汗涼風似雪,漿度蜜如沙。 野色生肥芋,鄉儀搗散茶。 梯航經杜宇,烽候徹苴咩。 逗石流何險,通關運固賒。 葛侯真竭澤,劉主合亡家。 陷彼貪功吠,貽爲黷武誇。 陣圖誰許可,廟貌我揄揶。 閒事休徵漢,斯行且詠巴。 音繁來有鐸,軏盡去無車。 溢目看風景,清懷嘯月華。 焰樵烹紫筍,腰簟憩烏紗。 杞國憂尋悟,臨邛渴自加。 移文莫有誚,必不滯天涯。
西縣途中二十韻
我本是個不懂農事的山野之人,卻帶着寶劍從軍去了。
哪裏顧得上談論前往白帝,按常理也不該路過黃花這個地方。
夕陽西下,我投宿在江邊的縣城,一路上的征塵都留在了齒間。
蜀地的鄉音與井絡星野相連,秦嶺把褒斜道分隔開來。
在狹窄的山路上,商人遇到了信使,山間驛站裏麻雀對着蛇鳴叫。
回憶起歸家時正值喫角黍的時節,有幸遇到能喫到新鮮的瓜。
喫飯時間久了,庭院的樹蔭都轉動了位置,走的路多了,木屐的齒都磨出了窪痕。
山岩下瀑布旁空氣清新,雨後的畲田煙霧瀰漫。
黃鳥啼鳴時正是養蠶的時節,稀疏的蒿草夾雜着麥茬。
汗水消去後涼風如雪花般清涼,喝的漿水甜如細沙。
野外的景色裏生長着肥碩的芋頭,當地的風俗是把茶搗成散茶。
我乘船翻山經過杜宇的舊地,烽火臺一直延伸到苴咩城。
溪水碰到石頭後水流多麼驚險,通過關隘運送物資路途實在遙遠。
葛侯就像把湖水抽乾捕魚一樣竭澤而漁,劉主也該是註定要亡家。
他們陷入了貪功冒進的錯誤,還被後人當作窮兵黷武的例子來誇讚。
那諸葛武侯的陣圖有誰能真正認可呢,武侯祠的神像也讓我忍不住調侃。
那些無關緊要的事就別再拿漢朝的典故來探究了,這次出行且來吟詠巴地的風光。
傳來的聲音繁多,像是有鐸鈴作響,車轅上的關鍵部件都沒了,車也沒法前行。
滿眼都是美麗的風景,在清朗的心懷中對着明月長嘯。
用燃燒的柴薪煮着紫筍茶,腰間放着竹蓆,戴着烏紗帽休息。
曾經像杞人憂天那樣的擔憂現在已明白是多餘,而像司馬相如在臨邛那樣的渴慕卻更加強烈。
不要寫移文來譏諷我,我必定不會長久地滯留在天涯海角。
納蘭青雲