聞官軍破吉浪戎小而固慮史氏遺忽因記爲二章 一

一戰便抽兵,蠻孤吉浪平。 通連無舊穴,要害有新城。 晝卒烽前寢,春農界上耕。 高樓一擬望,新雨劒南清。

這第一首詩大致可以這樣翻譯: 軍隊只經過一場戰鬥就迅速收兵了,那孤立無援的吉浪蠻人勢力已經被平定。如今這裏的敵軍舊巢穴已被徹底搗毀,沒有了過去連通隱藏的地方;重要的關隘處還建起了新的城池。 白天的時候,士兵們在烽火臺前面安然休息;春天到了,農民們在邊境的土地上辛勤耕種。我登上高樓極目遠望,剛剛下過雨,整個劍南地區一片清新的景象。
评论
加载中...
關於作者

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書志》、《唐詩紀事》、《唐詩品彙》、《唐才子傳》均載:“能,字太拙,汾州人(今山西汾陽一帶)。”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏後生”。唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊歷衆多地方,詩多寄送贈答、遊歷登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序