有昔靈王子,吹笙溯泬。 六宮攀不住,三島去相招。 亡國原陵古,賓天歲月遙。 無蹊窺海曲,有廟訪山椒。 石帳龍蛇拱,雲櫳彩翠銷。 露壇裝琬琰,真像寫松喬。 珠館青童宴,琳宮阿母朝。 氣輿仙女侍,天馬吏兵調。 湘妓紅絲瑟,秦郎白管簫。 西城要綽約,南嶽命嬌嬈。 句曲觴金洞,天台嘯石橋。 晚花珠弄蕊,春茹玉生苗。 二景神光祕,三元寶籙饒。 霧垂鴉翅發,冰束虎章腰。 鶴馭爭銜箭,龍妃合獻綃。 衣從星渚浣,丹就日宮燒。 物外花嘗滿,人間葉自凋。 望臺悲漢戾,閱水笑梁昭。 古殿香殘灺,荒階柳長條。 幾曾期七日,無復降重霄。 嵩嶺連天漢,伊瀾入海潮。 何由得真訣,使我佩環飄。
題緱山王子晉廟
譯文:
從前有那靈王的太子子晉,他吹奏着笙簫直上浩渺的天空。
宮廷中的妃嬪們想要挽留他,卻怎麼也攀扯不住,海上三仙島的仙人來把他相邀。
他的國家早已滅亡,帝王的陵墓顯得古老而滄桑,他昇天成仙的歲月已經十分遙遠。
沒有路徑可以窺視那遙遠的海邊,卻能在這山頂找到祭祀他的廟宇。
廟中的石帳前有似龍蛇般的器物恭敬拱立,雲窗中五彩翠色已然消散。
露天的祭壇上裝飾着美玉,神像刻畫得如仙人赤松子和王子喬一般。
珍珠裝飾的館舍裏有仙童設宴,美玉砌成的宮殿中有西王母前來朝拜。
仙人們乘坐着雲氣之車,有仙女在旁侍奉,天馬聽從着吏兵的調度。
有湘地歌女彈奏着紅絲瑟,還有秦地少年吹奏着白管簫。
邀請了西城的綽約仙子,喚來了南嶽的嬌嬈仙女。
在句曲山的金洞中舉杯暢飲,在天台山的石橋上放歌長嘯。
晚開的花朵像珍珠般點綴着花蕊,春天的野菜如玉一般生出嫩苗。
日與月的神奇光彩神祕莫測,天、地、水三元的寶籙十分豐富。
仙女們的頭髮如鴉翅般被霧氣籠罩,腰間束着如虎紋般的冰帶。
仙鶴爭着銜着仙箭,龍妃一同獻上薄紗。
仙衣在星河中洗滌,仙丹在太陽宮中煉製。
仙境裏繁花常常盛開,人間的樹葉卻自行凋零。
望着望思臺爲漢武帝因戾太子之事而悲傷,看着流水嘲笑梁武帝的昏庸。
古老的宮殿中香火已殘,荒涼的臺階旁柳絲長長。
哪裏還能期望王子晉像傳說中那樣每七天降臨一次人間呢,他再也不會從九重雲霄降下。
嵩山高聳連接着天河,伊水的波瀾匯入海潮。
怎樣才能得到那成仙的真訣,讓我也能如仙人般佩環飄飄呢。
納蘭青雲