老懷清淨化,乞去守洵陽。 廢井人應滿,空林虎自藏。 迸泉疏石竇,殘雨發椒香。 山缺通巴峽,江流帶楚檣。 憂農生野思,禱廟結雲裝。 覆局松移影,聽琴月墮光。 鳥鳴開郡印,僧去置禪牀。 罷貢金休鑿,凌寒筍更長。 退公披鶴氅,高步隔鵷行。 相見朱門內,麾幢拂曙霜。
寄金州姚使君員外
譯文:
姚使君你懷着清正淳樸的情懷,請求前往洵陽去任職。
那荒廢的古井邊應該圍滿了人來取水,空曠的山林里老虎自行隱藏。
迸湧的泉水從石縫間流淌而出,殘留的雨滴使得花椒散發陣陣香氣。
山巒間的缺口連通着巴峽,江面上的水流帶着楚地的船帆。
你擔憂農事,生出對鄉野的情思,還會去廟宇祈禱,身上雲霧般的衣衫彷彿和雲朵相連。
下棋時松樹的影子慢慢移動,聽琴時月光漸漸黯淡。
聽到鳥鳴聲你打開州郡的官印開始辦公,僧人離開後你安置好禪牀。
停止進貢後就不用再開採金子,在寒冷的天氣裏竹筍反而長得更長。
公務之餘你披上鶴氅,邁着高雅的步伐,與朝中的官員們有了隔閡。
我們若能在朱門府邸相見,那旗幟儀仗將拂動黎明的寒霜。
納蘭青雲