淺學長自鄙,謬承賢達知。 才希漢主召,玉任楚人疑。 年長慙漂泊,恩深惜別離。 秋光獨鳥過,暝色一蟬悲。 鶴髮生何速,龍門上苦遲。 雕蟲羞朗鑑,幹祿貴明時。 故國誠難返,青雲致未期。 空將感激淚,一自灑臨岐。
攄情留別幷州從事
譯文:
我學識淺薄,一直以來都自我鄙夷,卻承蒙賢達之人的賞識。
我纔能有限,不敢奢望像漢代賢才那樣得到君主的召見;就如同美玉,也只能任由楚國人去猜疑它的真假。
年紀漸長,我慚愧於自己一生漂泊無定;您對我恩情深厚,我實在是不捨得與您分離。
秋天的光景裏,一隻孤鳥飛過;暮色之中,一隻寒蟬悲聲啼叫。
我的頭髮怎麼白得這麼快啊,可想要登上龍門獲取功名卻是如此遲緩。
我寫些微不足道的文章,實在羞於讓您這般有明鑑的人看到;我想要謀求官職,可也得遇上政治清明的好時機。
故鄉實在是難以回去了,我想要平步青雲也不知道什麼時候能實現。
我只能帶着滿懷的感激之情,在這岔路口獨自灑下淚水。
納蘭青雲