雀臺怨
魏宮歌舞地,蝶戲鳥還鳴。
玉座人難到,銅臺雨滴平。
西陵樹不見,漳浦草空生。
萬恨盡埋此,徒懸千載名。
譯文:
曾經的曹魏宮殿,本是歌舞昇平、熱鬧非凡的地方,如今蝴蝶自在嬉戲,鳥兒歡快啼鳴。
那象徵着帝王尊榮的玉座,如今已鮮有人能夠靠近。銅雀臺上,雨水不斷滴落,彷彿要將這裏的一切都撫平。
遙望曹操陵墓所在的西陵,樹木已不見蹤影。漳水之畔,荒草徒然生長,一片荒蕪。
曹操生前的無數遺憾和愁恨,都被深深掩埋在了這片土地之下。他雖然留下了流傳千古的名聲,可這名聲又有什麼用呢?不過是徒有其表罷了。