將歸蜀留獻恩地僕射二首 一
自持衡鏡採幽沈,此事常聞曠古今。
危葉只將終委地,焦桐誰料卻爲琴。
蒿萊詎報生成德,犬馬空懷感戀心。
明日還家盈眼血,定應回首即沾襟。
譯文:
您秉持着公正的標準,去發掘那些被埋沒的人才,這樣的事情常常聽聞是古今罕見的善舉。
我原本就像那即將枯萎掉落、終究要委頓於地的葉子,沒什麼希望了,誰能料到我會像那曾被燒焦的桐木,最後卻被製成了名貴的琴呢。
我就像野草一樣,實在難以報答您對我有如此的培育和成全的恩德,我雖像犬馬一樣心懷忠誠,但這份感恩與眷戀之情也只能空留在心中。
明天我就要回家鄉了,滿眼都是悲慼的淚水,想來必定是一回頭就淚水沾溼了衣襟啊。