草荒留客院,泥臥喂生臺。 碧碎鴛鴦瓦,香埋菡萏罏。 初日暉暉上彩旄。 金鞍俯鞚塵開處,銀鏑離弦中處聲。 昨日鴻毛萬鈞重,今朝山嶽一朝輕。
句
譯文:
### 前四句
雜草荒蕪了那曾用來留客的庭院,泥土堆積在那飼養牲畜的高臺。
色彩斑斕的鴛鴦瓦已然破碎,散發着香氣的蓮花形香爐也被塵土掩埋。
這幾句描繪出一幅破敗荒蕪的景象,曾經有人活動、熱鬧的留客院和喂生臺如今雜草叢生、泥土堆積,象徵着往昔繁華不再;鴛鴦瓦破碎、香爐被埋,更增添了一種頹敗、寂寥之感。
### “初日暉暉上彩旄”
清晨初升的太陽散發出溫暖而明亮的光輝,照耀在彩色的旗幟上。
此句營造出一種生機勃勃、充滿希望的氛圍,初升的太陽象徵着新的開始,彩旄在陽光照耀下顯得格外鮮豔,展現出一派振奮人心的氣象。
### “金鞍俯鞚塵開處,銀鏑離弦中處聲”
騎手騎着配有金色馬鞍的駿馬,俯身緊握繮繩馳騁,馬蹄揚起塵土,在前方開闢出一條道路;銀色的箭鏃離弦而出,伴隨着射中目標時清脆的聲響。
這兩句生動地描繪了騎手騎馬射箭的英姿,金鞍、銀鏑色彩鮮明,突出了裝備的精良;“俯鞚塵開”和“離弦中處聲”將騎馬和射箭的動作刻畫得栩栩如生,展現出騎手的矯健和技藝的高超。
### “昨日鴻毛萬鈞重,今朝山嶽一朝輕”
昨天感覺像鴻毛一樣微不足道的事物,卻有着萬鈞般沉重的壓力;而今天,原本像山嶽一樣難以承受的負擔,一下子就變得輕鬆了。
此句通過對比昨天和今天的感受,表達出一種心境的巨大轉變,可能是經歷了某些事情後,心態從沉重壓抑變得豁然開朗,壓力也隨之消散。
納蘭青雲