越王樓送高梓州入朝

乘遞初登建外州,傾心喜事富人侯。 讓當遊藝依仁日,便到攀轅臥轍秋。 容聽巴歌消子夜,許陪仙躅上危樓。 欲知恨戀情深處,聽取長江旦暮流。

譯文:

你剛剛乘坐驛車初到這地處偏遠的梓州任職,便一心爲當地百姓和官員們做着好事。 正當你在這裏一邊研習學問、修養品德,大展拳腳之時,卻到了要被百姓挽留不捨你離去的時節。因爲百姓都捨不得你離開,就像古代那些攀住車轅、臥在車道上挽留賢官的場景一樣。 你在任時,能耐心傾聽我們這些如巴地民歌般粗陋的話語,在深夜也不覺得厭煩;還允許我陪你一起登上這高高的越王樓。 你若想知道我此刻內心的離恨與眷戀有多深,就聽聽那長江日夜不息的流水聲吧,它就如同我連綿不絕的惜別之情。
關於作者
唐代薛逢

薛逢,字陶臣,蒲洲河東(今山西永濟縣)人,會昌元年(公元八四一)進士。歷侍御史、尚書郎。因恃才傲物,議論激切,屢忤權貴,故仕途頗不得意。《全唐詩》收錄其詩一卷。《舊唐書》卷一九零,《新唐書》卷二零三皆有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序