夏夜宴明月湖
夏夜宴南湖,琴觴興不孤。
月搖天上桂,星泛浦中珠。
助照螢隨舫,添盤筍迸廚。
聖朝思靜默,堪守谷中愚。
譯文:
在這炎熱的夏夜,我來到南湖參加宴會。伴着悠揚的琴聲,舉杯暢飲,興致十分高漲,一點兒也不覺得孤單。
夜空中,月亮輕輕搖晃,彷彿那月中的桂樹也跟着搖曳起來;湖面上,星星閃爍的倒影,就像漂浮在水中的珍珠一般。
飛舞的螢火蟲圍繞着遊船,它們發出的光亮爲這夜宴增添了一份別樣的照明;廚房中新鮮的竹筍被端上了餐桌,豐富了宴會上的菜餚。
如今聖明的朝廷倡導安靜無爲,我這樣愚笨的人,倒也適合守着這山谷,過着簡單質樸的生活。