邻相反行

东家有儿年十五,只向田园独辛苦。 夜开沟水遶稻田,晓叱耕牛垦塉土。 西家有儿才弱龄,仪容清峭云鹤形。 涉书猎史无早暮,坐期朱紫如拾青。 东家西家两相诮,西儿笑东东又笑。 西云养志与荣名,彼此相非不同调。 东家自云虽辛苦,躬耕早暮及所亲。 男舂女爨二十载,堂上未为衰老人。 朝机暮织还充体,余者到兄还及弟。 春秋伏腊长在家,不许妻奴暂违礼。 尔今二十方读书,十年取第三十余。 往来途路长离别,几人便得升公车。 纵令得官身须老,衔恤终天向谁道。 百年骨肉归下泉,万里枌榆长秋草。 我今躬耕奉所天,耘锄刈获当少年。 面上笑添今日喜,肩头薪续厨中烟。 纵使此身头雪白,又有儿孙还稼穑。 家藏一卷古孝经,世世相传皆得力。 为报西家知不知,何须谩笑东家儿。 生前不得供甘滑,殁后扬名徒尔为。

译文:

东家有个儿子年纪十五岁,独自在田园里辛勤劳作。夜晚去打开沟渠让水环绕稻田,清晨大声吆喝着耕牛去开垦贫瘠的土地。 西家有个儿子刚刚是幼年,容貌清秀,身姿如同云中仙鹤一般。不分早晚地沉浸在书籍史籍中,坐着就期待能获取高官显爵,好像拾取青草一样容易。 东家儿子和西家儿子互相讥讽嘲笑,西家儿子笑话东家儿子,东家儿子又反过来笑话西家儿子。西家儿子说要培养志向以获取荣耀名声,彼此互相指责,观点截然不同。 东家儿子自己说虽然日子辛苦,但从早到晚亲自耕种,能和亲人在一起。家里男的舂米,女的烧火做饭,这样过了二十年,堂上的父母还不算衰老。从早到晚织布,做出来的衣物足够自己穿,多余的还能分给兄弟。一年四季重要节日都能在家中度过,也不允许妻子儿女有片刻违背礼数。 你们现在二十岁才开始读书,读十年书去参加科举,三十多岁才去应试。来来往往奔波在路途上,长期和家人分离,又有几个人能得以上公车去做官呢。就算能做了官,人也已经老了,要是遭遇亲人去世的悲痛,又能向谁诉说呢。亲人百年之后归葬地下,故乡的祖坟也会长满秋草。 我现在亲自耕种侍奉父母,趁着年少就承担起耕耘、收割的活儿。脸上因为当下的生活而增添喜悦,肩上扛着柴薪让厨房烟囱冒烟。就算我到头发雪白的年纪,还有儿孙接着从事农业生产。家中藏有一卷古老的《孝经》,世世代代相传都从中受益。 我要告诉西家,你们知不知道,何必白白地嘲笑东家儿子呢。如果父母生前不能享受到你奉养的美味,就算你死后扬名又有什么用呢。
关于作者
唐代薛逢

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

纳兰青云