太虛懸畏景,古木蔽清陰。 爰有泉堪挹,閒思日可尋。 來聞鳴滴滴,照竦碧沈沈。 幾脈成溪壑,何人測淺深。 澄時無一物,分處歷千林。 淨溉靈根藥,涼浮玉翅禽。 飲疑蠲宿疾,見自失煩襟。 僧共雲前瀨,龍和月下吟。 疊光輕吹動,徹底曉霞侵。 不用頻游去,令君少進心。
和鄭校書夏日遊鄭泉
譯文:
天空中高懸着酷熱的太陽,古老的樹木遮蔽出清涼的樹蔭。
這裏有一汪泉水可以舀取飲用,閒暇時值得常常來探尋。
走近能聽到泉水滴答滴答的聲響,泉水清澈幽碧,看着就讓人心中一凜。
幾股泉水匯聚成了溪壑,可又有誰能測得出它的深淺呢?
泉水澄澈得沒有一絲雜質,它分流出去潤澤了萬千樹林。
它乾淨地澆灌着具有靈性的草藥,水面上涼意浮動,玉翅般的鳥兒在上面棲息。
喝了這泉水,彷彿能治癒長久以來的疾病,看到這泉水,心中的煩惱都消失了。
僧人在泉邊雲影下的淺灘旁修行,神龍或許也在月光下對着泉水低吟。
波光粼粼,被微風輕輕吹動,清晨的霞光完全映照在泉水之中。
你不用頻繁地來遊玩了,以免消磨了你進取之心。
納蘭青雲