京寺數何窮,清幽此不同。 曲江臨閣北,御苑自牆東。 廣陌車音急,危樓夕景通。 亂峯沉暝野,毒暑過秋空。 幡颺虛無裏,星生杳靄中。 月光籠月殿,蓮氣入蓮宮。 綴草涼天露,吹人古木風。 飲茶除假寐,聞磬釋塵蒙。 童子眠苔淨,高僧話漏終。 待鳴曉鍾後,萬井復朣朧。
宿普濟寺
譯文:
京城的寺廟多得數也數不清,可這座普濟寺的清幽卻與衆不同。
從寺廟的樓閣向北望去能看到曲江,而皇家園林就在寺院東邊的牆外。
寬闊的街道上車馬喧鬧,聲音急促,高高的樓閣與傍晚的景色相互交融。
連綿的山峯漸漸隱沒在昏暗的原野中,酷熱的暑氣在這秋夜的天空下消散。
寺中的幡旗在虛無縹緲間隨風飄揚,星星在幽遠的雲霧裏閃爍出現。
明亮的月光籠罩着如月般聖潔的佛殿,蓮花的香氣瀰漫進供奉着蓮花座佛像的佛宮。
清涼的露水灑落在草上,古老樹木間的風吹拂着行人。
喝上一杯茶來驅散睏意,聽到寺廟的磬聲,彷彿能洗淨塵世的矇昧。
小童子在乾淨的苔蘚上安然入睡,高僧一直交談直到更漏聲結束。
我打算等到清晨的鐘聲響起後,再去看那千家萬戶又在朦朧中開啓新的一天。
納蘭青雲