送新羅人歸本國

雞林隔巨浸,一住一年行。 日近國先曙,風吹海不平。 眼穿鄉井樹,頭白渺彌程。 到彼星霜換,唐家語卻生。

譯文:

新羅遠隔在那浩渺的大海彼岸,你這一去一來就要耗費一年的時光。 新羅靠近太陽,所以每天總是率先迎來曙光,海面上風不斷地吹着,波濤洶湧,海面始終難以平靜。 你在異國他鄉,眼睛都望穿了,一心盼望着能看到故鄉的樹木;頭髮都花白了,卻還在這茫茫無盡的路程中漂泊。 等你回到新羅的時候,季節已經變換,時間已經過去很久,你大概連大唐的語言都會變得生疏了。
關於作者
唐代劉得仁

劉得仁(約公元八三八年前後在世),唐朝時期作家,字、裏、生卒年均不詳,約唐文宗開成中前後在世。相傳他是公主之子。長慶中,(公元八二三年左右)即有詩名。自開成至大中四朝,昆弟以貴戚皆擢顯位,獨得仁出入舉場三十年,竟無所成。得仁著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳於世。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序