奉和幸韦嗣立山庄侍宴应制

东山有谢安,枉道降鸣銮。 缇骑分初日,霓旌度晓寒。 云跸岩间下,虹桥涧底盘。 幽栖俄以届,圣瞩宛余欢。 崖悬飞溜直,岸转绿潭宽。 桂华尧酒泛,松响舜琴弹。 明主恩斯极,贤臣节更殚。 不才叨侍从,咏德以濡翰。

译文:

在东山有像东晋谢安那样的贤士韦嗣立,圣驾屈尊前来他的山庄。 清晨,天子出行的护卫骑兵在初升太阳的照耀下分列前行,彩色的旗帜在拂晓的寒气中飘扬。 帝王出行的车驾如同在云端,从山间缓缓而下,那横跨山涧的桥梁,就像彩虹一样在山涧底部蜿蜒盘绕。 很快就到达了这幽静的隐居之地,圣上目光所及,似乎还带着满满的欢愉。 山崖上悬挂着笔直飞泻而下的瀑布,河岸转弯处是一片宽阔的碧绿深潭。 桂花的香气在帝王赏赐的美酒中弥漫,松涛的声响好似虞舜弹奏的琴音。 英明的君主给予的恩宠已到极致,贤良的臣子也更加竭尽自己的节操。 我这没什么才能的人有幸侍从在圣上身边,只能拿起笔来吟咏圣上的恩德。
关于作者
唐代刘宪

刘宪,字元度,宋州宁陵人。弱冠擢进士第,累迁左台监察御史,贬潾水令,召为凤阁舍人。神龙初,自吏部侍郎出刺渝州,寻入为修文馆学士,历太子詹事卒。武后时,勅吏部糊名考判求高才,惟宪与王适、司马锽、梁载言入第二等。集三十卷,今编诗一卷。

纳兰青云