奉和幸白鹿觀應制
玄遊乘落暉,仙宇藹霏微。
石樑縈澗轉,珠斾掃壇飛。
芝童薦膏液,松鶴舞驂騑。
還似瑤池上,歌成周馭歸。
譯文:
皇帝在傍晚時分踏上這玄妙的出遊之旅,那仙宮道觀在薄薄的霧氣中顯得朦朧而美好。
橫跨山澗的石橋彎彎曲曲,隨着山澗的走勢而回轉;彩色的旗幟就像靈動的珠子串成的簾子,在祭壇上方飛舞飄揚。
如同靈芝般可愛的童子恭敬地獻上仙藥膏液,松樹上的仙鶴彷彿也被這盛景感染,翩翩起舞,好似在爲皇帝的車馬伴駕。
這場景就如同當年周穆王在瑤池上與西王母歡宴一樣,現在,皇帝也像周穆王完成了仙境之遊,在美妙的歌聲中乘車歸去。