寄劉校書
俗吏三年何足論,每將榮辱在朝昏。
才微易向風塵老,身賤難酬知己恩。
御苑殘鶯啼落日,黃山細雨溼歸軒。
回首漢家丞相府,昨來誰得掃重門。
譯文:
那些庸俗的官吏,在這三年裏的所作所爲根本不值得一提,他們常常把個人的榮辱得失完全繫於朝廷上一時的際遇。
我才能微薄,很容易就在這塵世的風風雨雨中老去;身份又低微,實在難以報答知己對我的恩情。
皇家園林裏,殘剩的黃鶯在落日的餘暉中啼叫;黃山一帶,細雨紛紛,打溼了我歸去的車駕。
我回首望向那漢代丞相居住的府邸(這裏可能借指當時的權貴府邸),昨天又有誰能夠得到清掃那重重門戶的機會呢(暗指有誰能得到權貴的賞識和任用)?