帝道薄存兵,王师尚有征。 是关司马法,爰命总戎行。 画阃崇威信,分麾盛宠荣。 聚观方结辙,出祖遂倾城。 圣酒江河润,天词象纬明。 德风边草偃,胜气朔云平。 宰国推良器,为军挹壮声。 至和常得体,不战即亡精。 以智泉宁竭,其徐海自清。 迟还庙堂坐,赠别故人情。
奉和圣制送张说巡边
译文:
皇帝治理天下主张尽量少动用武力,但如今王师还是要出征了。这是关系到司马兵法所倡导的军事原则,所以才任命张说统领军队去巡边。
张说接受重托,掌管军事,他的威望与信誉崇高,被授予军权,获得盛大的恩宠与荣耀。出征时,百姓们聚集围观,道路上车辙相连,为他送行的场面宏大,全城的人都出来了。
皇帝赏赐的美酒如江河之水般滋润着将士们的心田,皇帝所作的诗词如天上的星象般明亮闪耀。
张说的品德风范如同德风,能让边境的野草都为之倒伏,他所带来的胜势之气能将北方的阴云都扫平。
张说是治理国家的良才,在军中也能赢得赫赫威名。他秉持着和谐的理念,做事得体,不用作战就能让敌人丧失斗志。
他凭借着智慧,谋略如同泉水般永不枯竭,剩下的只需等待,四海自会清平。
大家都盼望着他能早日得胜归来,回到朝廷辅佐皇帝,这送别之诗也饱含着我对他的一片深情。
纳兰青云