送駱奉禮從軍

玉塞邊烽舉,金壇廟略申。 羽書資銳筆,戎幕引英賓。 劍動三軍氣,衣飄萬里塵。 琴尊留別賞,風景惜離晨。 笛梅含晚吹,營柳帶餘春。 希君勒石返,歌舞入城闉。

譯文:

玉門關外的邊境上烽火已經燃起,朝廷的將帥們在金鑾殿上謀劃好了破敵的方略。 緊急的軍事文書需要你那犀利的文筆來撰寫,軍隊的營帳正延請你這樣的英才。 你拔劍出鞘,能振奮三軍將士的士氣,你身着戎裝奔赴萬里征程,衣袂飄飄揚起一路沙塵。 我們擺下琴和酒,在這裏爲你舉行送別宴,大家都十分珍惜這離別的早晨,眼前的風景似乎也染上了惜別的愁緒。 晚風中傳來《梅花落》的笛聲,軍營邊的柳樹還帶着暮春的氣息。 希望你能像東漢竇憲那樣在燕然山刻石記功後凱旋歸來,到時候我們載歌載舞迎接你進入城門。
關於作者
唐代李嶠

李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對唐代律詩和歌行的發展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序