奉和幸韋嗣立山莊侍宴應制

南洛師臣契,東巖王佐居。 幽情遺紱冕,宸眷屬樵漁。 制下峒山蹕,恩回灞水輿。 松門駐旌蓋,薜幄引簪裾。 石磴平黃陸,煙樓半紫虛。 雲霞仙路近,琴酒俗塵疎。 喬木千齡外,懸泉百丈餘。 崖深經煉藥,穴古舊藏書。 樹宿摶風鳥,池潛縱壑魚。 寧知天子貴,尚憶武侯廬。

在洛陽南邊,朝廷大臣和天子心意相通;在東山岩畔,是輔佐帝王之臣的居住之地。 他心懷幽遠情趣,將官服冠冕拋諸腦後,而天子卻眷顧着這位似樵夫漁夫般悠然自在的賢才。 天子下令停駕於峒山,浩蕩皇恩讓車駕轉回灞水之畔。 松樹林立的山門處,天子的旌旗車蓋停駐;薜荔編織成帳幕的地方,迎來了衆多官員。 石頭臺階平整地鋪在黃色的土地上,雲霧中的樓閣彷彿一半都融入了紫色的天空。 這裏雲霞繚繞,好似離仙人行走的道路很近;伴着琴音與美酒,塵世的繁雜都被遠遠疏離開來。 高大的樹木已經生長了千年有餘,高懸的泉水落差百丈不止。 幽深的山崖曾是煉製丹藥的地方,古老的洞穴過去藏有珍貴的書籍。 樹上棲息着能乘風高飛的鳥兒,池塘裏潛藏着能在深壑中暢遊的魚兒。 誰能想到身處尊貴之位的天子,還會記掛着像諸葛亮草廬一樣的地方。
關於作者

李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對唐代律詩和歌行的發展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序