齊歌初入相,燕陣早橫功。 欲向桃林下,先過梓樹中。 在吳頻喘月,奔夢屢驚風。 不用五丁士,如何九折通。
牛
這首詩用了很多和牛相關的典故來展現牛的形象和功績,下面是它翻譯成現代漢語的內容:
在齊國,甯戚唱着悲歌得到了齊桓公的賞識,最終入朝爲相,牛兒也曾見證這一段賢才得遇明主的佳話;在燕國,田單佈下火牛陣,讓牛兒衝鋒陷陣,早早地就立下了赫赫戰功。
牛兒想要到那桃花盛開的地方去悠閒漫步,得先穿過那片梓樹林。
在吳國,名臣邴原看到牛在月下喘息,便想到牛怕熱,看到月亮以爲是太陽,不禁感慨世事艱辛。牛兒也常常在睡夢中被狂風驚醒,好似在奔突中也會擔憂着未知的風險。
蜀道艱險難行,若沒有五丁力士開山,道路難以打通,可牛兒憑藉自身的堅韌和力量,彷彿也能在那曲折如九折的道路上開闢出前行的通途,就像它在歷史和生活中,默默用自己的力量推動着事情的進展。
納蘭青雲