□□□□女,纖腰洛浦妃。 □□遠方望,雁足上林飛。 妙奪鮫綃色,光騰月扇輝。 非君下路去,誰賞故人機。

這詩裏有空格信息缺失,不過我大致根據完整部分爲你翻譯一下。 就像那冰清玉潔的洛水女神,有着纖細柔美的腰肢。 她好似在遠遠地凝望着遠方,又如同大雁展翅在林梢上飛翔。 她的美巧妙地勝過了鮫綃的色澤,光彩好似明月照亮團扇般耀眼。 若不是您從此處路過,又有誰能欣賞這舊時織布機織出的精美物品所蘊含的巧思與情意呢。 注:“素”在古代常指白色的生絹等織物,“故人機”結合語境推測可能暗指古代織女用機杼織出的精美織物等物品,這裏包含着一種對美好事物等待欣賞、知音難覓的情感。但因詩中部分內容缺失,可能翻譯存在一定侷限性。
關於作者

李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對唐代律詩和歌行的發展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序