首頁 唐代 李嶠 綾 綾 6 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 唐代 • 李嶠 金縷通秦國,爲裘指魏君。 落花遙寫霧,飛鶴近圖雲。 馬眼冰凌影,竹根雪霰文。 何當畫秦女,煙際坐氤氳。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 綾這種絲織品,那精美的金縷綾曾從秦國流通而來,它還能被製成華美的皮裘獻給魏君,是十分珍貴的物品。 綾上面織就的花紋美妙極了,那落花的圖案就像是遠處朦朧的霧氣,飛鶴的圖樣好似就在眼前描繪出了天空中的雲朵。 它的色澤和紋理宛如馬眼閃爍着冰凌般的光影,又像是竹根處落着雪霰所形成的紋路,冰清玉潔、自然天成。 什麼時候能有畫師把這綾上的美與秦女的風姿結合起來,畫出一幅畫呢?畫中的秦女坐在如煙的雲霧繚繞之中,該是多麼美妙的場景啊。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 詠物 寫景 託物寄情 關於作者 唐代 • 李嶠 李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對唐代律詩和歌行的發展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送